“In the same blood I hold the HIV virus, I hold (aside from many dreams) a sense of integrity and the conviction that the great cure for AIDS is to fight prejudice.” That’s how Ramon Nunes Mello began his column published last December by the weekly Brazilian magazine Carta Capital for World AIDS day. It was entitled “A sense of urgency: the need to talk about HIV.” The column was a one-time collaboration—usually written by Jean Wyllys, the only openly gay congressman in Brazil right now, who handed his space over to Ramon for December 1st.
The article was the launch pad Ramon needed to start living his condition in a political way.
“I decided to publicly share my diagnosis because I’m aware that visibility can change the way that we, as a society, see HIV/AIDS. We need to speak without taboos, break the misconception that HIV equals death, and reinforce the civil rights of those who live with HIV. It’s in my nature, now more than ever, to live in a political way. Silence would be another shadow: going down without a fight.”
Ramon was born 32 years ago in the city of Araruama. Today he lives in Copacabana and he’s doing his Master’s degree in Brazilian Literature at the Federal University of Rio de Janeiro, where he studies the poet Adalgisa Nery. The diagnosis came in 2012. Ramon remembers that, from the beginning, he had the need to speak publicly about HIV, though he took a long period of privacy and conversations with his friends and family to gain more confidence. The ultimate push came to him while reading the sociologist and writer Herber de Souza, or Betinho, who said: “I have the conviction that AIDS, like everything in life, is a political matter, and that the politics for AIDS must be built on hope and courage.” As a result of his visibility and public exposition, Ramon joined the wave of activists with HIV in Brazil, like Valéria Piassa Polizzi, Salvador Correa, Bruno Cattoni, Cazu Barroz, Mara Moreira, Rafael Bolacha, João Geraldo Neto y Diego Callisto.
This idea of living HIV in a political way brings up some important questions; nowadays, as matters stand, the act of becoming visible is undoubtedly political. It seems as though we’ve signed an implicit contract: “HIV is omnipresent, but people with HIV should remain silent.” Turning this around is a radical position, with consequences.
Ramon is a poet. He wrote Vinis mofados (Mildewed Vinyls, 2009), Poemas tirados de noticias de jornal (Poems Taken from the Newspaper, 2011) and Há um mar no fundo de cada sonho (There Is a Sea at the Bottom of Every Dream, 2016), plus single poems in numerous anthologies. Poetry has been essential for him to channel the tidal wave of feelings that anyone experiences after being diagnosed.
“Learning about my HIV status made me have an even bigger need to understand my subjectivity through literature and spirituality. Every word is a start. I don’t think I need to wave the HIV battle flag in my poetry, but I can talk about it naturally in my writings, without taboo,” he said.
Ramon gave me the privilege of translating one of his poems:


diálogo com William S. Burroughs

ser
extraplanetário
eu sou o outro você
in lak’ech ala k’in
transformo
objeto em sujeito
a linguagem
o verdadeiro
viru

dialogue with William S. Burroughs

to be
other-worldly
i am another you
in lak’ech ala k’in
i transform
object in subject
language
the real
virus


Language: the real virus. Either through poetry or a blog post, or maybe simply by inviting others to talk about it, there are many of us who think that HIV is best fought with words. Imagine a world where nobody condemned the condom, where every person with HIV had full support from those around them and didn’t feel ashamed of getting treatment. A world where politicians hadn’t spent years and millions in research thinking that people who get HIV deserve it and therefore it’s not a big deal. All of this in terms of language. Unfortunately, even though research keeps moving forward, the social conversation around HIV is in danger of becoming stagnant in many places, and in others, it’s still light years away from catching up with the speed of medical progress. Talking is urgent, like Ramon said in his column.
I recall when I came out of the HIV closet to those around me, somebody asked me: “So, are you going to assume HIV as an identity?” It was a hard question in a moment where I had just shared my HIV status with three or four people. Now, a year later, I’d answer something paradoxical: despite the fact that I write more and more about HIV, and I’m more and more invested in it, HIV is not the identity for me, it’s just another part of who I am. Nevertheless, I do like to refer to my HIV status as “I am HIV-positive.” There are more options, like “I live with HIV,” or “I’m an HIV carrier.” However, I don’t quite like these last two: I live with my husband, not with HIV, and “carrier” makes me picture myself going back and forth with the virus in a cart. It makes no sense. I like “I am HIV-positive” because it’s a straightforward way to say it without shame. Ramon prefers another formula: “I have HIV.”
Why?
“Because before being HIV-positive we are individuals. I am Ramon. Brazilian. Poet. Journalist. Etc. My identity is made up of many things, including my culture, my beliefs, and now also the presence of HIV. I prefer to say: the subject is me, not HIV. Identity changes do happen, given that there is a life code that must be followed: ethics, treatment, love, health. But the subject is still me.”
HIV is a strange condition, an invisible host. I know I am HIV-positive because that’s what was said on a test. When we say we are HIV-positive, we are actually saying that it said so on a test and that we take one or several pills every day. But in many cases there are hardly any physical changes. On the other hand, once we’ve become visible as HIV- positive, nowadays and under these circumstances, is it possible not to become an activist? There are very few of us outside of the HIV closet, and if we don’t participate actively in the public conversation, health institutions, journalists, the government, etc. will speak for us in the end, generally in the form of statistics.
Well, yes. Being HIV-positive, and visible, is a political act: To put a face and a background to what the rest of the world only sees as a percentage, to take control of our own story.
How did your friends and family, and well, the rest of the country, react when you wrote your column for Jean Wyllys?
“The response has been kind. Many people approached me to tell me about their diagnosis, to talk. If what I wrote helped even just one person, I am happy. I think what matters is to show that we are not alone and, more importantly, that it’s essential to live a good, healthy and happy life. Visibility acts like a filter: now I’m only approached by those who have left prejudice behind.”
As soon as one comes out of the HIV closet, and suggests others the need to do the same to help us create a new social concept of what HIV is today, there’s always a discussion about those who don’t have the option of becoming visible, whether due to emotional struggle, inner stigma, external pressure or tangible risks, such as losing their jobs, having their families involved and fearing retaliation, or due to living in a completely hostile environment towards sex and sexual health.
“I don’t think everybody needs to ‘come out of the HIV closet.’ I respect those who choose silence. The option is there for those who are able, and want, to do it. But coming out of the HIV closet means standing up against our own prejudice, and we have to be ready for that.”
There are always risks. It doesn’t matter if we live surrounded by privilege with people who support us unconditionally: becoming visible comes with risk.
“Life is risk. I talked to a lot of my friends, family and my partner, and did some thinking on my own. I chose freedom. Freedom to interact with others without fear and not having to hide. Freedom to write about the matter without taboos. What would be the risk in my case? To be seen exclusively as an HIV-carrier? It could be. But I know what I am, how much I’m worth, and how much love I can give. Being aware of this gives me strength. I rather believe that by facing the risk we can change our reality for the better.”
So, was it worth it to come out of the HIV closet? “As Fernando Pessoa said: ‘Everything is worth it when the soul is not small.’ Yes. It was worth it.”
Quebra de Página

This article first appeared on the blog?ASS- (Amor, Sexo y Serología), from?Imagina Más.
http://www.hivequal.org/hiv-equal-online/ramon-silence-would-be-just-another-shadow-going-down-without-a-fight

Ramon: “El silencio sería otra sombra, una forma de morir sin luchar”
Por Miguel Caballero | Imagina Más

 

“En la misma sangre que hospedo el virus del VIH, cargo (además de muchos sueños) el sentido de la integridad y la convicción de que la gran cura del sida es el combate al prejuicio.” Así comenzaba Ramon Nunes Mello una columna que hace casi tres meses publicaba la revista semanal Carta Capital, con motivo del 1 de diciembre, día mundial del sida. Llevaba por título “El sentido de la urgencia: la necesidad de conversar sobre el VIH.” La columna era un préstamo, pues normalmente la firma Jean Wyllys, el único diputado abiertamente gay en Brasil en estos momentos. Para el 1 de diciembre, Wyllys le cedió este espacio a Ramon.

Aquella publicación fue el trampolín que necesitaba para vivir su serología de forma política. “Decidí compartir públicamente mi diagnóstico porque tengo conciencia de que la visibilidad puede cambiar el imaginario social del VIH/sida. Necesitamos hablar más, sin tabúes, romper con la representación de que el VIH es igual a muerte, reforzar aún más los derechos ciudadanos de quien vive con el VIH. Es parte de mi naturaleza, hoy más que nunca, vivir de forma política. El silencio sería otra sombra, una forma de morir sin luchar.”

Ramon nació hace 32 años en la ciudad de Araruama. Hoy vive en Copacabana y cursa el máster en literatura brasileña de la Universidad Federal de Río de Janeiro, donde estudia a la poeta Adalgisa Nery. El diagnóstico le llegó en 2012. Cuenta que desde el principio sintió la necesidad de hablar públicamente del VIH, aunque necesitó un tiempo largo de intimidad y conversaciones con amigos y familia para ganar en confianza. El impulso definitivo le llegó leyendo al sociólogo y escritor brasileño Herbert de Souza, o Betinho, cuando dijo: “Tengo la convicción de que el sida, como todo en la vida, es un asunto político, y que la política del sida tiene que ser construida a partir de la esperanza y el coraje.” Con su visibilidad y exposición pública, Ramon se unía a la estela de otrxs activistas seropositivxs de Brasil, como Valéria Piassa Polizzi, Salvador Correa, Bruno Cattoni, Cazu Barroz, Mara Moreira, Rafael Bolacha, João Geraldo Neto y Diego Callisto.

Esta idea de vivir la seropositividad de forma política genera algunas preguntas importantes. Hoy día, estando las cosas como están, el acto de hacerse visible es, sin duda, político. Parece que hemos firmado un pacto tácito: ‘El VIH está omnipresente, pero lxs seropositivos deben permanecer en silencio’. Darle la vuelta a esto es una posición radical, con consecuencias.

Ramon es poeta. Ha escrito Vinis mofados (2009), Poemas tirados de noticias de jornal (2011) y Há um mar no fundo de cada sonho (inédito, 2016), además de poemas sueltos en numerosas antologías. La poesía ha sido una aliada imprescindible para canalizar todo el maremoto de sensaciones que cualquiera experimenta tras el diagnóstico. “Enterarme de mi serología positiva hizo que me volcase aún más en la necesidad de entender mi subjetividad, y esto a través de la literatura y la espiritualidad. Toda palabra es un comienzo. Yo no creo que tenga que izar la bandera del combate al VIH en mi poesía. Pero sí puedo tratar el asunto de forma natural en mis escritos, sin tabúes.”

Ramon me concedió el privilegio de traducir uno de sus poemas:

Diálogo com William S. Burroughs


ser
extraplanetário
eu sou o outro você
in lak’ech ala k’in
transformo
objeto em sujeito
a linguagem
o verdadeiro
virus

diálogo com William S. Burroughs
ser
extraplanetario
yo soy otro tu

in lak’ech ala k’in
transformo
objeto en sujeto

el lenguaje
el verdadero
virus


El lenguaje, el verdadero virus. Sea en la poesía o escribiendo un blog, o simplemente invitando a conversar sobre el tema, somos muchxs lxs que pensamos que el VIH se combate con la palabra. Imaginad un mundo donde nadie condenara moralmente el preservativo; donde cualquier seropositivx recibiera el apoyo de su entorno y no sintiera vergüenza de medicarse; donde lxs políticxs no hubieran perdido años y millones en fondos para la investigación por considerar que el VIH es un virus que contrae quien lo merece y no necesita tanta atención. Todo esto es cuestión de lenguaje. Por desgracia, aunque la investigación sigue avanzando, la conversación social en torno al VIH corre peligro de fosilizarse en muchos lugares, y en otros está a años luz de equipararse al ritmo que van los avances médicos. Conversar es urgente, como decía Ramon en su columna.

Cuando yo mismo salí del armario del VIH para mis más cercanxs, alguien me preguntó: ¿Y vas a asumir el VIH como una identidad? Era una pregunta difícil en un momento en que apenas había compartido mi estatus serológico con tres o cuatro personas. Hoy que ya ha pasado un año de aquello, diría algo paradójico: a pesar de que cada vez escribo más y más sobre VIH, me involucro más y más, el VIH no es la identidad para mí, es sólo un fragmento más de quien soy. Sin embargo, sí me gusta referirme a mi estatus serológico como “soy seropositivo”. Hay más opciones: “vivo con el VIH”, “soy portadorx del VIH”. Ninguna de estas dos me convencen del todo. Yo vivo con mi marido, al VIH aún no le he visto el pelo; y lo de “portador” me hace imaginarme a mí mismo con una carretilla de aquí para allá transportando el virus. Va a ser que no. Me gusta “soy seropositivo” porque es una forma directa de decirlo, sin vergüenza. Ramon prefiere otra fórmula: “estoy seropositivo”. ¿Por qué?

“Porque antes de estar seropositivos somos individuos. Soy Ramon, brasileño, poeta, periodista, etc. Mi identidad está formada por tantas cosas, incluyendo mi cultura, mis creencias, y ahora la presencia del VIH. Prefiero afirmar: el sujeto soy yo, no el VIH. Sí se da una alteración de la identidad, pues hay un código de vida que debe ser respetado: ética, medicación, amor, salud. Pero el sujeto sigo siendo yo.”

El VIH es una condición extraña, un inquilino que no se ve. Yo sé que soy seropositivo porque un test así lo estipuló. Cuando decimos que somos/estamos seropositivxs, en realidad decimos que un test dijo eso, y que nos tomamos una o varias pastillas diarias, pero físicamente en muchos casos apenas hay cambios. Por otro lado, una vez que uno se hace visible como seropositivo hoy día, en estas circunstancias, ¿es posible no convertirse en activista? Somos tan poquitxs fuera del armario del VIH, que si no intervenimos en la conversación pública, al final las instituciones sanitarias, lxs periodistas, los gobiernos, etc. terminan hablando por nosotrxs, generalmente en forma de estadísticas.

Pues sí, ser seropositivx y visible es un acto político. Es poner cara e historia a lo que el resto del mundo sólo ve como un porcentaje, es tomar las riendas de nuestro propio relato.

¿Cómo reaccionó tu gente, y bueno, el país completo, cuando escribiste tu texto para la columna de Jean Wyllys? “La respuesta ha sido amorosa, muchas personas me buscaron para contarme su diagnóstico, para conversar. Si lo que escribí sirvió para ayudar a una única persona, ya me siento contento, pienso que lo importante es mostrar que no estamos solos, y más aún: que es preciso vivir bien, saludable y feliz. La visibilidad sirve de filtro, ahora sólo se me acerca quien ha dejado atrás los prejuicios”.

Una vez que unx sale del armario del VIH y que propone a lxs demás la necesidad de salir del armario para crear entre todos un imaginario del VIH hoy día, siempre se plantea la cuestión de aquellxs para lxs que la opción de la visibilidad no está disponible. Bien por dificultades emocionales, por estigma interiorizado, bien por presión externa, por riesgos tan palpables como perder el trabajo, involucrar a tu familia y temer represalias contra ellxs, o por vivir en un entorno completamente hostil al sexo y la salud sexual.

“No creo que todo el mundo tenga que ‘salir del armario’ del VIH, respeto a quien opta por el silencio. Lo hace quien quiere o quien puede, pero salir del armario del VIH supone posicionarse uno mismo contra sus propios prejuicios, y hay que prepararse para eso.” Siempre hay riesgos. No importa que vivamos rodeados de privilegios, con gente que nos apoya incondicionalmente. Hacerse visible siempre supone un riesgo. “La vida es riesgo. Obviamente, pensé mucho en los prejuicios que la visibilidad del VIH podría traerme. Conversé mucho con amigos, familias, pareja, y pensé mucho yo solo. Opté por mi libertad. Mi libertad de relacionarme sin miedo, de no tener que esconderme. De poder escribir sobre el asunto sin tabúes. ¿Cuál sería el riesgo, en mi caso? ¿De ser visto exclusivamente como portador del VIH? Puede ser. Pero yo sé lo que soy, cuánto valgo, cuánto amo. Ser consciente de esto me da fuerzas. Prefiero creer que corriendo ese riesgo podemos cambiar nuestra realidad para mejor”.

Entonces, ¿valió la pena la salir del armario del VIH?

“Como decía Fernando Pessoa, ‘Tudo vale a pena quando a alma não é pequena’. Sí, valió la pena“.

Me interesa qué piensas sobre este tema. Puedes escribirme abajo en los comentarios, en Facebook, o en O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.

Éste es un post de ASS- escrito por Miguel Caballero para Imagina Más

http://www.imaginamas.org/inicio/ramon-el-silencio-seria-otra-sombra-una-forma-de-morir-sin-luchar/


 

THE FEELING OF URGENCY
THE NECESSITY TO TALK ABOUT THE HIV VIRUS

 

I am Ramon Nunes Mello, 31, poet, writer and journalist. I am HIV positive. Reactive. That’s the word appearing on the results of a positive HIV test; a metaphor for the awakening of life. Reactive. The same blood that hosts the HIV virus carries (beyond many dreams) the sense of integrity and conviction that the great cure for AIDS is the fight against prejudice.
At first - the discovery - brings despair. Because, although it is no longer a synonym of death, the imaginary world around HIV is filled with shadows. Will I die? Will I love? How will I live? I had to face my fears and change the way I see the world. It wasn’t easy. I looked for friends, family and acquaintances to understand myself facing a new dynamic of life. For these people, I feel immense gratitude because they showed me solidarity and affection.
Aware of the diagnosis, I began to take care of my physical, mental and spiritual health. I chose life, positive. My close friends supported me and referred me to a great infectiologist and researcher - Dr. Estevão Portela Nunes – a fundamental encounter in the process of confronting my own prejudices. After a while, I plucked up my courage and talked to my beloved family. Following this path was crucial for me to start addressing the issue publicly and to base my life choices while considering human rights actions.
What’s changed? Countless things, but mostly self-esteem. This reconnection with myself strengthened me and deepened itself: the literary language became a new way of life: searching for answers in books and in my writing. I also started to practice of yoga, meditation and I gained a more profound appreciation of silence. I exercised my faith in communion with nature through ayahuasca - master plant, entheogenic, that teaches the golden values of the words and anchors the presence in the body. I accepted the call, tamed my fear, trusted in my change and thanked the arrival of brighter days, in search of love, freedom, humor, peace, joy and solidarity.
When fear gave way to understanding, I felt the need to talk about HIV. There was no guilt or shame: Only the importance to remember, although the prejudices cultivated in our societies lead us to think otherwise. I will continue to trust, to have sex, to date and love, with more awareness. Love has no end. Obviously, since the diagnosis in 2012, in addition to using condoms, I take daily antiretrovirals, which made my viral load undetectable - essential to avoid spreading the virus.
To tell or not to tell? This is the great dilemma of people living with HIV. Do I have the obligation to talk about my serology with all my possible partners? No. But I have the responsibility of my own health and the responsibility to care for people who are related to me. According to the Brazilian law, HIV positive people have the right to privacy and no one can expose the HIV status of a person. You probably have relatives living with HIV without knowing. The fear of rejection and prejudice leads to secrecy. The biggest problem of the epidemic is not who is HIV-positive and treated, but who’s "HIV-interrogative”. In other words, people that ignore their own serology.

I deeply respect those who are HIV positive and choose the silence against stigma and discrimination: Only those who deal with HIV daily really know how hard it is. But, it's part of my nature, today more than ever, to be political. Silence would only throw shadow; a certain way to die without fighting. This taboo must end. We must break away from the idea that HIV equals death and provide help for those who live with the virus. I publicly share my diagnosis because today, I am aware that the visibility regarding living with HIV can change my reality, and perhaps, provide guidance to those who go through the same experience
I went in search of references in books, blogs and sites (the Internet can be a great ally) dwelling on that issue to understand how I should position myself. I found brave people, many of which are anonymous, that form a network of information and knowledge. But it was the great sociologist and writer Herbert de Souza, o Betinho (1935 – 1997) ABIA’s founder (Associação Brasileira Interdisciplinar de AIDS) (Brazilian Interdisciplinary AIDS Association) who’s fundamental thought struck me: "I have the belief that AIDS, as well as everything in life, it is a political issue, and that the AIDS policy must be built based on hope and courage.” And faith in life, I would add to that.
I am part of the 734,000 people living with HIV in Brazil (worldwide : 37 million estimated) according to the Ministry of Health. This virus has spread around the world for three decades, infecting 60 million people and caused over 30 million deaths, including some "soul brothers" who I admire: Henfil - cartoonist/journalist (1944 -1988), Lauro Corona - actor (1957 -1989), Cazuza - singer/composer (1958 - 1990), Reinaldo Arenas - writer (1943 - 1990), Nestor Pérlongher - poet (1949 - 1992), Leonilson painter/sculptor (1957 - 1993), Caio Fernando Abreu - writer (1948 - 1996), Renato Russo - singer/composer (1960 - 1996) and Al Berto - poet (1948 - 1997).
There is notorious progress in fighting HIV/AIDS in Brazil and in the world, but this does not mean that the disease is under control. More than 150 000 Brazilians are infected with HIV and do not know about this because they won’t get tested. Moreover, some will get tested, but won’t seek the result by fear of facing reality. There's a global crisis, very close to all of us who have social, cultural, economic and moral implications. The infection rate grows daily between heterosexual and gay young people. Unfortunately, we live in a growing epidemic and everyone is equally vulnerable.
Today, treatment that greatly reduces mortality from AIDS (since its discovery in 1981) exists; that much is true. Beyond the side effects of drugs, the prejudice (of the infected himself) - and not the virus - destroys self-esteem, affection and sexuality. We have to always remember to avoid more suffering: HIV affects people from different social classes, genders or religions without distinction.
The world needs more solidarity; we need more love for the healing of the planet. With the force of change emerging in the World, I keep my gaze on the present and declare my total support to the citizens that fight for humans rights and that work for an egalitarian Brazil; for a future with more SOLIDARITY - “the great vaccine against AIDS”, as taught the writer and activist Herbert Daniel (1946-1992).
HIV no longer means a death sentence. People who live with HIV are not sick: they live with the virus. Words that set limits and profound changes - HIV / AIDS - we need to say them and to write them enough so that we can change the stigma associated with the epidemic and create a new perception of this reality. The end is the middle. Or it’s resumption.
I finish this letter with poetry (which I began to write the year that I found out my HIV- positive status), a necessary ingredient to repel death and all its ghosts:

dialogue with William S. Burroughs

being
extraplanetary
I am another you

in lak'ech ala k’in
transform
object in subject

the language
the truth
virus

 

Ramon Nunes Mello (02/14/1984), a native of Araruama / RJ, is a poet, writer, journalist and human rights activist.
[Translation Armando Babaioff]

 

* Texto publicado originalmente na coluna de Jean Wyllys no site CartaCapital no dia 1º de Dezembro de 2015, Dia Internacional da Luta Contra a Aids.

Sou Ramon Nunes Mello, 31 anos, poeta, escritor e jornalista. Estou soropositivo. Reagente. Essa é a palavra que consta no resultado de um exame positivo de HIV, metáfora para um despertar da vida. Reagente. No mesmo sangue em que hospedo o vírus HIV, carrego (além de muitos sonhos) o senso de integridade e convicção de que a grande cura da AIDS é o combate ao preconceito.

O primeiro momento - a descoberta - é de desespero. Porque, embora não mais signifique sinônimo de morte, o imaginário em torno do HIV é repleto de sombras. Eu vou morrer? Não vou mais namorar? Como será minha vida agora? Tive de enfrentar meus medos e rever a minha forma de enxergar o mundo. Não foi nada fácil. Procurei amigos, familiares e conhecidos para me entender diante de uma nova dinâmica de vida. Por essas pessoas tenho imensa gratidão, pois fui acolhido com solidariedade e afeto.

Ciente do diagnóstico, passei a cuidar melhor de minha saúde física, mental e espiritual. Optei pela vida, positivo. Amigos queridos me apoiaram e me indicaram um excelente infectologista e pesquisador - Dr. Estevão Portela Nunes – fundamental no processo de enfrentamento dos meus próprios preconceitos. Passado um tempo, criei coragem e conversei com minha família, que tem sido amorosa como sempre. Todo esse caminho foi fundamental para que eu decidisse abrir a questão publicamente, e começasse a direcionar a minha vida para uma possível atuação com direitos humanos.

O que mudou? Inúmeras coisas, principalmente no que diz respeito ao amor próprio. A conexão com o que me fortalece se aprofundou: a linguagem literária como busca e forma de vida; a prática do yoga, da meditação e do silêncio com mais profundidade; o exercício da minha fé na comunhão com a natureza, através da ayahuasca – planta mestra, enteógeno, que ensina a valorizar o ouro das palavras e a ancorar a presença no corpo. Aceito o chamado, integro o medo, confio em minha transformação e agradeço a chegada de dias auspiciosos, em busca de amor, liberdade, humor, paz, alegria e solidariedade.

Após o susto, me encontro em outro momento, entendi a necessidade de se conversar sobre o HIV. Não há culpa ou vergonha, importante lembrar, embora os preconceitos cultivados em nossas sociedades ainda façam pensar o contrário. Vou continuar a me relacionar, transar, namorar e amar, com mais consciência. Amor não tem fim. Obviamente, desde o diagnóstico em 2012, além de usar preservativo, tomo diariamente antirretrovirais, o que tornou minha carga viral indetectável – fundamental para não propagar o vírus, ou seja, não contaminar o outro.

Mas, contar ou não contar? Esse é o grande dilema das pessoas que vivem com HIV. Tenho obrigação de falar sobre a minha sorologia com todos os meus eventuais parceiros? Não. Há responsabilidade com minha saúde e cuidado com as pessoas que se relacionam comigo. E, de acordo com legislação brasileira, quem está soropositivo tem o direito ao sigilo e ninguém pode expor a situação sorológica de uma pessoa. Provavelmente você já se relacionou afetivamente com alguém que vive com HIV, mas poucas vezes devem ter lhe contado do diagnóstico. O receio da rejeição e do preconceito provoca a necessidade de manter segredo. O maior problema da epidemia não é quem está soropositivo em tratamento, mas quem está “sorointerrogativo”, ou seja, desconhece a própria sorologia.

Respeito profundamente quem está soropositivo e opta pelo silêncio, diante do estigma e da discriminação, só quem lida diariamente com o HIV conhece as dificuldades. Mas faz parte da minha natureza, hoje mais do que nunca, viver de forma política. O silêncio seria outra sombra, uma forma de morrer sem lutar. É preciso acabar com o tabu, romper com a representação de que o HIV é igual à morte, e garantir ainda mais a cidadania de quem vive com o vírus. Compartilho publicamente o meu diagnóstico porque hoje tenho consciência de que a visibilidade em relação à vivência com o HIV pode modificar minha realidade e, quem sabe, colaborar com aqueles que passam pela mesma experiência.

Fui em busca de referências em livros, blogs e sites (a internet é uma grande aliada) sobre o assunto, para entender como eu deveria me posicionar. Descobri diversas pessoas corajosas, muitas delas anônimas, que formam uma rede de informação e conhecimento. Mas foi no grande sociólogo e escritor Herbert de Souza, o Betinho (1935 – 1997), fundador da ABIA (Associação Brasileira Interdisciplinar de AIDS), que descobri um pensamento fundamental: “Tenho a convicção de que a AIDS, assim como tudo na vida, é um assunto político, e que a política da AIDS tem de ser construída em base à esperança e à coragem”. E fé na vida, eu acrescento.

Estou entre as 734 mil pessoas vivendo com HIV no Brasil (em todo o mundo, a estimativa é de 37 milhões), de acordo com o Ministério da Saúde. Esse vírus há três décadas se espalhou pelo planeta, infectou 60 milhões de pessoas, e causou mais de 30 milhões de mortes, inclusive alguns “irmãos de alma”, a quem admiro:  Henfil (1944 -1988), Lauro Corona (1957 -1989), Cazuza (1958 - 1990), Reinaldo Arenas (1943 - 1990), Nestor Pérlongher (1949 - 1992), Leonilson (1957 - 1993), Caio Fernando Abreu (1948 - 1996), Renato Russo (1960 - 1996) e Al Berto (1948 - 1997).

É notório o progresso no combate a HIV/AIDS no Brasil, e no mundo, mas não quer dizer que a doença esteja sob controle. Mais de 150 mil brasileiros têm o vírus HIV e não sabem, pois não fazem o exame. Ou até fazem o exame, mas não buscam o resultado por medo de encarar a realidade. Há uma crise mundial, muito próxima de todos nós, que tem implicações sociais, culturais, econômicas e morais. O índice de contaminação cresce diariamente entre jovens héteros e gays, infelizmente vivemos uma epidemia crescente e a vulnerabilidade é igual para todos.

Hoje há tratamento, é verdade, o que diminui consideravelmente a mortalidade por AIDS desde sua descoberta em 1981. Afora os efeitos colaterais dos medicamentos, principalmente o preconceito (muitas vezes do próprio portador) – e não o vírus – destrói a autoestima, o afeto e a sexualidade. Temos de lembrar sempre para evitar mais sofrimento: o HIV atinge pessoas de diferentes camadas sociais, gêneros ou religiões, sem distinção.

O mundo precisa de mais solidariedade, nós precisamos de mais amor: pela cura do planeta. Pela força de mudança que se apresenta no mundo, fixo meu olhar no presente e declaro meu apoio aos cidadãos que lutam pelos Direitos Humanos e trabalham por um Brasil mais igualitário, por um futuro com mais SOLIDARIEDADE – “a grande vacina contra a AIDS”, como ensinou o escritor e ativista Herbert Daniel (1946-1992).

O HIV não mais significa uma sentença de morte. As pessoas que vivem com o HIV não estão doentes, convivem com o vírus. Palavras que impõem limites e mudanças profundas – HIV/AIDS – é necessário pronunciá-las e escrevê-las, só assim podemos criar um novo imaginário diferente do estigma associado ao início da epidemia. O fim é o meio. Ou o recomeço.

Com poesia termino essa carta (que comecei a escrever no ano em que descobri estar soropositivo), ingrediente necessário para afastar a morte e todos os seus fantasmas:

diálogo com William S. Burroughs

ser 
extraplanetário 
eu sou o outro você

in lak'ech ala k’in
transformo 
objeto em sujeito

a linguagem
o verdadeiro
vírus

Rio de Janeiro, 01 dezembro de 2015.

Ramon Nunes Mello

“Que tempos são esses em que é necessário defender o óbvio?”

Bertold Brecht

Felizmente a vida surpreende, estamos despertando de um sono profundo. A população – principalmente o estudante, vanguarda das transformações sociais – está nas ruas do Brasil clamando por mudança, a maioria de forma pacífica, ampliando a consciência política. E violência e vandalismo? Reflexo da desigualdade em que vivemos, não faz parte do grito de paz do povo que ecoa pelo país.

Neste novo tempo só acredito em revolução relacionada com a paz – a maior transformação que podemos realizar. Tente fazer algo, qualquer coisa que seja, sem paz. Impossível. Alguns indivíduos consideram anacrônica (ou até ingênua) a cultura da paz. Como se o movimento de pacificação estivesse dissociado da reflexão crítica. Talvez porque essa palavra esteja esgarçada pelo uso, como diz a poeta Viviane Mosé sobre a necessidade de ressignificação de algumas palavras e conceitos no livro ‘Receita para lavar palavra suja’. Sejamos paz, então, em nossas ações, diariamente.

Falo de um estado de harmonia, onde os opostos se equilibram. Quem está acostumado a meditar com freqüência ou praticar a espiritualidade (não falo de religião, é bem diferente) consegue vislumbrar esse estado com mais facilidade, aquietando a mente e o coração. Isso está muito além de sentar em posição de lótus. Não se trata de inércia, pelo contrário, movimento contínuo, ação em harmonia. É preciso disposição para pacificar-se, ainda mais num mundo em que a cultura da guerra e violência está em nosso cotidiano. Impossível? Não. É um desafio, possível e gratificante.

Sempre me considerei uma pessoa engajada, principalmente por aprender ainda menino lições de política com meu pai. Descobri cedo que o poder quando mal usado pode causar estragos. E quando fui estudante da Escola Estadual de Teatro Martins Penna e me tornei presidente do Grêmio Renato Vianna aprendi muito sobre democracia. No entanto, a palavra paz não se encontrava no meu dicionário. Ou, estava lá, e eu a ignorava. Hoje posso afirmar que faz muita diferença pensar e exercitar a política pelo prisma da paz.

“A Paz é barulhenta”, costuma afirmar Ana Vitória Monteiro, fundadora da Ong Paz Sem Fronteiras. De fato, é verdade, podemos constatar nas ruas, nas postagens das redes sociais, nas matérias de jornais e televisão. Os milhares de cidadãos que estão indo às ruas desejam um mundo em paz, com menos desigualdade social. Esse pedido de paz está presente nos diversos cartazes como “Fora Feliciano!”; “Pare Belo Monte!”; “ Fora Renan Calheiros!”; “Reforma política!”… Qual ser humano que não deseja paz para sua vida? Desconheço.

Participei de diversas passeatas em 2013. Levei para uma delas (na Presidente Vargas, Rio de Janeiro, no dia 17/06, que reuniu mais de 100 mil pessoas) um cartaz onde estava escrito: PAZ SEM FRONTEIRAS. Foi interessante observar a surpresa das pessoas, pediam para fotografar/filmar o cartaz. Paz é o que mais desejo nesse momento de transformação. Que tal começar essa mudança em nós mesmos? Praticar o que exigimos nos cartazes que levantamos nas ruas? Ética, cidadania, solidariedade, amor, respeito ao próximo, e paz.

No yoga esse almejado estado de paz chama-se ahimsa – uma espécie de fio dourado que conduz a prática, traçado pelo cultivo da não-violência e do respeito a si e aos outros. Que possamos recriar nossa realidade, ancorando a paz em nós para que então se instaure no mundo.

Ramon Nunes Mello
Rio de Janeiro, julho de 2013.

BIGtheme.net Joomla 3.3 Templates